德语里的副词用法,1、.,und sie duerfen auch alleine Rad fahren.这里为什么alleine加了e 不是做为副词来修饰fahren的还有一句里面也是这个情况.,geht er gerne in ein Restaurant这里的gerne应该也是用来修饰geht
德语里的副词用法,1、.,und sie duerfen auch alleine Rad fahren.这里为什么alleine加了e 不是做为副词来修饰fahren的还有一句里面也是这个情况.,geht er gerne in ein Restaurant这里的gerne应该也是用来修饰geht
德语里的副词用法,
1、.,und sie duerfen auch alleine Rad fahren.
这里为什么alleine加了e 不是做为副词来修饰fahren的
还有一句里面也是这个情况
.,geht er gerne in ein Restaurant这里的gerne应该也是用来修饰geht的,一样用了形容词的变化,修饰动词的不应该是副词么
德语里的副词用法,1、.,und sie duerfen auch alleine Rad fahren.这里为什么alleine加了e 不是做为副词来修饰fahren的还有一句里面也是这个情况.,geht er gerne in ein Restaurant这里的gerne应该也是用来修饰geht
绝不是形容词变位,你看,Rad是中性的,如果是形容词的话岂不应该是alleines Rad?
当年上课的时候听老师说:gerne和gern是一样的,也是副词,这个词尾可加可不加.估计是古德语的遗留,和zu Hause的词尾一样吧,是一种习惯用法.
这属于极少数情况,是德语中的一种非语法性质的惯性用法,补充韵律用的。
alleine=allein, gerne=gern
但这种情况非常少,除了这两个单词以外我一时半会儿也想不到更多的单词来解释。它们都是做副词用的,+e无非是补充音节,读起来更好听一点。不加对句子完全没有任何影响。...
全部展开
这属于极少数情况,是德语中的一种非语法性质的惯性用法,补充韵律用的。
alleine=allein, gerne=gern
但这种情况非常少,除了这两个单词以外我一时半会儿也想不到更多的单词来解释。它们都是做副词用的,+e无非是补充音节,读起来更好听一点。不加对句子完全没有任何影响。
收起